Dans le cadre de la première réunion plénière sous présidence suisse de l’IHRA à Genève, 5 cahiers traduits par des élèves de deux gymnases genevois et biennois ont été présentés. Ils avaient travaillé de longs mois afin de traduire les Mémoires de survivants habitant la Suisse, publiés en allemand par l’association « Kontaktstelle für Holocaust Überlebende in der Schweiz ». Ces traductions ont aussi donné lieu à des dialogues en classe entre survivants et élèves.
Les 10 autres cahiers ont depuis été traduits par des traducteurs et des traductrices passionnés. Ainsi, la série traduite est complète. Un cahier spécial « Passeurs de mémoires » récoltant les impressions de ce projet de traduction a été conçu pour compléter l’édition.
Les quinze volumes de ces Mémoires avaient été publiés entre 2010 et 2014 en allemand, avec le soutien du DFAE et remis à l’ancienne présidente de la Confédération, Simonetta Sommaruga, le 27 janvier 2015. Dans la perspective de la présidence suisse de l’IHRA, le DFAE avait pris l’initiative de les traduire dans une autre langue nationale.
Tous les volumes traduits, compris les 5 volumes présentés à Genève, sont d’ores et déjà disponibles: